Fechado na Argentina site com tradução de Harry Potter - WSCOM

menu

Entretenimento

12/08/2005


Fechado na Argentina site com

Um site argentino que oferecia a tradução completa ao espanhol do último livro da série “Harry Potter” foi fechado por causa de uma denúncia apresentada pelos advogados da escritora da famosa saga, J.K. Rowling.

Segundo o administrador do site, que pediu para não ser identificado, a página foi bloqueada essa semana e, até o momento, não se sabe se os advogados vão estabelecer alguma multa.

O endereço do site era www.eluniversopotter.com.ar/ept, e nele trabalhavam colaboradores que traduziam os capítulos sem ganhar nada com isso.

Em 17 de julho, apenas um dia depois do lançamento em inglês de “Harry Potter and The Half-Blood Prince”, já estavam na internet os dois primeiros capítulos traduzidos, enquanto no dia 30 todo o livro estava disponível.

Segundo o administrador, o fechamento do site “por enquanto é definitivo” apesar de se tratar de uma “tradução não oficial” do livro, cuja versão em espanhol chegará às livrarias de todo o mundo no fim do ano.

Há dois anos, após a publicação do quinto episódio da saga, outro site, também de procedência argentina, oferecia a tradução completa da obra ao espanhol.

Transformado num fenômeno literário sem precedentes, só nos Estados Unidos foram vendidos em um dia 6,9 milhões de exemplares do último livro de “Harry Potter”, uma média de 250.000 por hora.

Na Argentina, as 9.000 cópias em inglês lançadas em 16 de julho se esgotaram em 48 horas.

Notícias relacionadas